These T&C apply exclusively in the B2B sector. Formy zákazky parties are solely entrepreneurs. These T&C do not apply to consumers.
These T&C apply to all contracts between SCHMITT CONSULTING S.A.R.L. (hereinafter 'the contractor') and commercial clients. Conflicting conditions of the client are not recognised unless expressly agreed in writing.
Ponuky sú nezáväzné. Zmluva vzniká písomným potvrdením objednávky alebo začatím poskytovania služieb. Ústne vedľajšie dohody vyžadujú písomné potvrdenie.
Služby are provided as an hourly budget or fixed-price contract. Unused hours are carried forward to the following month. Staff leasing is expressly not covered by these T&C.
Faktúry sú splatné do 14 dní netto. Omeškanie s platbou zakladá nárok na úroky z omeškania. Cestovné náklady sa fakturujú samostatne, pokiaľ nie je dohodnuté inak.
Objednávateľ je povinný prevziať dodávky do 10 pracovných dní. Prevzatie sa považuje za uskutočnené, ak v tejto lehote nie sú písomne oznámené podstatné vady.
Objednávateľ včas poskytne všetky potrebné informácie a prístupy. Omeškania spôsobené nedostatočnou súčinnosťou nemožno pričítať zhotoviteľovi.
Obe strany sa zaväzujú zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách, a to aj po skončení zmluvného vzťahu. Na požiadanie možno uzatvoriť samostatnú zmluvu o mlčanlivosti (NDA).
Výsledky práce zostávajú vlastníctvom zhotoviteľa až do úplného zaplatenia. Po úplnom zaplatení objednávateľ získa dohodnuté, účelovo obmedzené práva na používanie. Najmä všetky práva na softvér, firmware a súvisiaci zdrojový kód zostávajú u zhotoviteľa, pokiaľ nie je výslovne a písomne dohodnuté inak.
Zhotoviteľ zodpovedá len za úmysel a hrubú nedbanlivosť. Každá ďalšia zodpovednosť — najmä za ľahkú nedbanlivosť, nepriame škody a ušlý zisk — je vylúčená v rozsahu povolenom zákonom.
Rozhodným právom je francúzske právo s vylúčením CISG. Výlučne príslušným súdom je Strasbourg.
Neplatnosť jednotlivých ustanovení nemá vplyv na platnosť ostatných. Neplatné ustanovenie sa nahradí platným, ktoré čo najbližšie plní rovnaký hospodársky účel.
Upon formation of an engagement — of any kind and regardless of whether a separate contract has been concluded — these T&C are deemed accepted by the client. They apply subsidiarily: where an individual contract expressly provides otherwise on specific points, those provisions take precedence. For all points not expressly regulated otherwise, these T&C apply in full.